Search the Site:


 
MC Magazine

SEGURIDAD CON LOS ENCOFRADOS

By: Gustavo A. Gonzalez

Encofrados o moldes son las piezas de equipo más comunes en una planta de prefundido; son de varias formas y tamaños. Pueden ser tan pequeñas como de 18 x 18 pulgadas o tan grandes como de 15 x 30 pies o más. Hay planas, redondas, rectangulares, octagonales, etc. Todas tienen una cosa en común: el posible peligro de lesionar a un empleado.

No todos los moldes están fabricados de la misma manera, por lo tanto, los peligros de cada molde varían de acuerdo a la construcción y las características de ellos.

Los moldes básicamente consisten de dos partes: el núcleo interior (core) y las paredes exteriores o puertas. Los núcleos pueden tener bisagras y son abiertos o cerrados por medio de componentes hidraúlicos, mecánicos o neumáticos. Otros son de forma cónica y se saca la pieza de concreto por medio de extraer el núcleo, o empujando la pieza hacia afuera con la ayuda de aire comprimido, cilindros hidraúlicos o por medios mecánicos.

Las puertas exteriores (o paredes) también difieren en su diseño. Algunas abren en los cuatro lados y están sostenidas por muelles o cilindros hidraúlicos. Otras abren en dos piezas en forma de una “L”, las cuales se deslizan en carrileras. Existe otro diseño en donde las cuatro paredes se separan y no tienen mecanismo para soporte. Sin importar el tipo de pared o puerta, todas se mantienen cerradas por medio de tornillos y tuercas, cerrojos de presión o algún tipo de aparato mecánico que las mantiene juntas.

Existen varios peligros que son inherentes de estos equipos. Estos incluyen peligros hidraúlicos, neumáticos o mecánicos de sus mecanismos. Además, sus componentes de metal son pesados y pueden aplastar o herir a los empleados.

Peligros de caídas
De acuerdo a las Regulaciones de Seguridad y Salúd Ocupacional y Regulaciones Canadienses, los empleados no pueden estár expuestos a caídas de más de cuatro pies. Esto significa que cualquier empleado trabajando en un encofrado a cuatro pies del piso debe de tener una plataforma con baranda para protejerlo contra una caída. Esto también significa que cualquier empleado trabajando en la parte superior de un encofrado por encima de cuatro pies deberá de usar algún tipo de protección contra caídas o un sistema de restricción para que no pueda caerse del borde.

En la práctica, ésta es una de las reglas más violadas en una fábrica de prefundido y no es sorpresa al entrar en una planta y ver empleados encaramándose en los encofrados y en las barandas, sin tener ninguna consideración por su seguridad.

A continuación, se ofrecen algunas recomendaciones de seguridad que deben ser observadas cuando realizen trabajo en encofrados en donde existan peligros de caídas.

 

  1. Todos los enconfrados con pasarelas por encima de los cuatro piés deben de tener barandas.
  2. Inspeccione que todas las escaleras, pasarelas o plataformas y barandas estén en buenas condiciones.
  3. Inspeccione que todas las plataformas estén limpias y libres de depósitos de hormigón (concreto) o cualquier otro objeto tales como sillas, tubos de silicón, insertos, herramientas, etc.
  4. Inspeccione que todas las cadenas y puertas estén colocadas y operando como se debe.
  5. No lleve nada en sus manos mientras esté subiéndose.
  6. No salte de la escalera al piso.
  7. Cierre todas las cadenas o puertas cuando trabaje en la plataforma. Ábralas solamente para entrar o salir.
  8. No ponga ningún balde, escaleras, etc. en ninguna plataforma para poder alcanzar más lejos.
  9. Mantenga las escaleras limpias de aceite, grasa o depósitos de hormigón.
  10. Use el sistema de tres puntos mientras se suba o baje. Dos manos, un pie, tocando así la escalera en todo momento.
  11. No se encarame en un encofrado por las piezas de la estructura.
  12. Nunca se encarame encima de las barandas.
  13. No se encarame encima del encofrado a menos que esté protegído.
  14. No se encarame en las paredes portátiles cuando estén abiertas a menos que tengan un mecanismo para guardar la puerta inmóvil.
  15. No se encarame en el balde de hormigón para ser elevado hacia un encofrado.
  16. Use los zapatos apropiados: suelas resistentes al aceite y contra resbalones son las mejores.

Se recomienda el uso de escaleras portátiles para alcanzar encima de enconfrados pequeños, así como también para colocar o vibrar el hormigón o concreto. Las escaleras deben de ser inspeccionadas antes de ser usadas y cualquier problema debe de ser informado al supervisor. No use escaleras defectuosas. Algunas reglas básicas en el uso de escaleras siguen:

 

  1. Deben de estár completamente abiertas.
  2. No se encarame en los dos últimos peldaños (los de arriba).
  3. Solamente una persona en la escalera.
  4. Use el sistema de tres puntos mientras se suba o baje. Dos manos, un pie, tocando así la escalera en todo momento.
  5. Manténga los peldaños limpios y sin grasa.
  6. Quite cualquier acumulación de tierra o fango.
  7. Póngase de frente a la escalera cuando se suba o baje.
  8. No se eche hacia atrás o hacia los lados cuando esté en la escalera.
  9. Escaleras defectuosas deben de ser marcadas ‘No se use’ o ser desechadas.

Peligros con el aceite para moldes
La mayoría de estos aceites tienen una base de derivados del petroleo o grasa animal, y cuando se mezclan con agua tienden a crear una superficie resbaladiza la cual representa un peligro de resbalar y caerse. El uso de zapatos con suelas resistentes al aceite y contra resbalones ayudan a atenuar este peligro.

Se debe de usar protección para los ojos o la cara para así estar protegido cuando se rocien los moldes. Evite respirar el rocío o vapores; deberá de haber ventilación apropiada y si es necesario use un respirador. Lávese las manos antes de comer o fumar.

Los aparatos rociadores con aire a presión no deben de ser presurizados por encima de la presión segura de operación y deberán de estár equipados con una válvula de escape como aparato de seguridad. Todos los rociadores deben de ser inspeccionados diariamente para asegurar su funcionamiento de manera que las mangueras y válvulas no goteen y que el equipo esté en buenas condiciones para usarlo.

Preste atención cuando transfiera líquidos o llene el rociador; no rellene el contenedor y limpie todos los derrames en el piso. Vigile la dirección del viento si está rociando en el exterior para que el rocío no le caiga encima. Aviséle al personal que se mantenga alejado de la operación.

Algunos de estos agentes pueden irritar sus ojos o piel. Lea las Hojas de Datos de Seguridad del Material (MSDS) antes de usar el producto. No se encarame encima de un encofrado para aceitarlo; use una escalera. Recoga la manguera después de haber terminado y guarde el equipo fuera del camino. Los rociadores de mano deben de ser almacenados en posición parada para que el contenido no se derrame y así no crear un peligro de poder resbalarse.

Peligros mec ánicos
Como dije anteriormente, los encofrados presentan una variedad de peligros mecánicos de los cuales deben de estar conscientes. El interior del núcleo de algunos encofrados pueden ser clasificados como espacios confinados debido a los peligros mecánicos que representan. Cualquier empleado trabajando adentro de un núcleo (core) deberá de asegurarse que todas las fuentes de energía estén aisladas y que un tranque (lock out) ha sido realizado como es requerido. No entre adentro del núcleo de un molde si no está autorizado a hacerlo.

En encofrados operados por equipo hidráulico, las mangueras y los componentes deben de ser inspeccionados periodicamente por desgaste y uso. Una línea hidraúlica rota contiene mucha fuerza y rociará aceite hidraúlico caliente a todo su alrededor.

Inspeccione periodicamente la tensión de los muelles de las puertas operadas por ellos. También debe de inspeccionar los muelles, sus sostenedores y puntos de agarre para asegurar de que están en buena orden. No abra las puertas y no las deje caer por su propio peso. Algunas son muy pesadas y este abuso eventualmente dañará los muelles, creando una condición muy peligrosa. Si es necesario, use la grua para dejar caer las puertas despacio.

Inspeccione las ruedas y carriles de puertas rodantes para así saber que se van a quedar en su lugar cuando se abran. Asegúrense de que están límpias de concreto o hormigón para que rueden con facilidad y así eliminar peligros de torceduras o dislocaciones en la espalda. No trate de hacer más fuerza que la necesaria al abrir las puertas; si es necesario, busque ayuda o use la grua. No use un montacargas para cerrar las puertas; además de ser peligroso, esto puede hacer que las puertas se salgan fuera de escuadra con el tiempo.

Los paneles de paredes individuales deberán de ser colocados de manera que no se puedan caer; amárrelos o suspéndalos con la grua. Si no es posible, póngalos en el piso para que no se caigan encima de nadie.

Los encofrados deben de estar colocados de tal manera que sus puertas puedan ser abiertas por completo y las escaleras estén accesibles. Esto eliminará peligros de tropezones, de resbalones y caídas.

Los cerrojos a presión de las puertas, si las tienen, deben de ser ajustados para que se abren y cierren sin mucho esfuerzo. Si el cerrojo no es ajustado apropiadamente, la barra que se usa para cerrarlos puede venir hacia atrás y golpearlo en la cabeza. La fuerza requerida para cerrar el cerrojo puede crearle problemas en la espalda.

Se deben instalar y quitar los tornillos de las puertas usando la llave o dado correcto. Tengan cuidado cuando usen llaves ajustables: éstas tienden a resbalar si no est á n bien ajustadas.

He aquí otras consideraciones a tomar:

 

  1. Vigile sus manos cuando abra y cierre núcleos con bisagras.
  2. Vigile sus manos y brazos cuando abra y cierre las paredes exteriores.
  3. Use una escalera si tiene que subirse adentro del encofrado.
  4. No conecte los ganchos de un aparejo a la paleta, marco o shiplap para subirla o bajarla, Use grampas (sargentos) en las cuatro esquinas. Es más seguro.
  5. No coloque las paletas o marcos adentro del encofrado encima de tubos de plástico (PVC) o material suave. Use patas de metal ó 4 x 4 de madera.
  6. No camine por encima de una paleta o marco adentro del encofrado.
  7. Instale la mayor cantidad de componentes posible cuando la jaula de refuerzo está en el piso.

Seguridad con paneles
Los paneles son generalmente usados para construir cajas especiales. Están fabricados con materiales de alta densidad o aluminio colocados en un marco de metal. La mayoría de los peligros es cuando éstos se arman o desarman. Tenga cuidado con el peso de los paneles; pida ayuda si hace falta. Vigile sus dedos cuando agarre los paneles. Use espejuelos de seguridad cuando instale o remueva las clavijas (pins); vigile sus dedos y asegúrese de que las clavijas están bien insertadas.

No se encarame en los paneles a menos que use protección contra caídas. Cuando se quiten los paneles, es aconsejable dejar ciertos amarres (ties) en su lugar.

Tenga cuidado cuando desprenda los paneles del hormigón si esta usando una pata de cabra o una barra de hierro, se pueden deslizar y golpearlo. Nunca use una pala para soltár un panel o una pieza de concreto del molde. Use protección para los ojos cuando vaya a romper los amarres (ties).

Conclusión
El trabajar con los encofrados puede ser una operación segura si se recuerda identifícar los peligros y actuar de acuerdo. Use el equipo protector personal requerido e inspeccione sus herramientas, las barandas, escaleras, plataformas y pasarelas diariamente. Siga las reglas de seguridad como es requerido y bríndele a la atención del supervisor cualquier condición de peligro o problema con el equipo que usted pueda encontrar. Acuérdese que la seguridad en la planta empieza con usted.

Back to top

Return to MC September/October 2007 Table of Contents

Return to MC home

 

Sponsors
iwi group L.L.C.: New and used equipment
Barger and Sons: Sanitary and stormwater products
Easi-Set Industries: Product Licenses
Spillman Co.: Molds and Forms
Precon Precast Products: Water and wastewater products
Environment 21, LLC: Sanitary and Stormwater Products
Advanced Concrete Technologies Inc.: Turnkey concrete mixing & batching solutions
Wieser Concrete Products Inc.: Precast Concrete Specialists
A Lok Products Inc.: Sanitary and Stormwater Connectors
Polylok: Concrete Accessories

Garden State Precast: On time...to specification...all the time

Modern Precast Concrete: Precast structures, buildings and construction supplies
Batch Plant Know How